| Boby LAPOINTE
Première leçon: La faute d'orthographe
L'alphabet contient en tout deux douzaines de lettres, si l'on compte comme les
écaillers dans leurs bons jours. Avec ces mots, on peut faire un nombre impressionnant de
syllabes. Avec ces syllabes, un nombre impressionnant de mots et avec ces mots un nombre
impressionnant de fautes d'orthographe.
Au stade actuel de notre civilisation, rares sont les gens qui ne savent pas faire de
fautes d'orthographe. Ce sera tout de même le sujet de notre première leçon. Il me
paraîtrait ridicule de commencer à un niveau plus bas : je croirais faire injure au
lecteur, si je n'admettais pas qu'il sache déjà, que l'on émet des sons avec la bouche,
pour parler.
Donc, comme je viens de vous l'apprendre: pour parler, nous faisons des bruits avec la
bouche... Pour écrire, on aurait pu faire correspondre une consonne à chaque son
"consonne", et une voyelle à chaque son voyelle! Mais là... ça aurait vraiment
manqué de fantaisie.
Si mes souvenirs sont exacts nos ancêtres en étaient à ce stade primitif de
l'écriture, quand un conte allemand, qui était venu en France, chercher une occupation
quelconque, décida de changer tout ça.
Il s'appelait Orto Graf, et il était très vexé parce qu'à cette époque, en France, ce
qui s'écrivait "f " se prononçait "S". On l'appellait donc Orto
Gras, ce qu'il prenait pour une allusion à sa rondeur... d'autant plus qu'il y avait un
notable du coin qui s'appellait Ortomègre, et qui était justement d'un type filiforme.
C'est pourquoi Orto Graf pondit le fameux décret qui décidait que les "p"
suivis de "h" font "feu", et qu'à par ca toutes les autres consonnes
pouvaient être suivies d"un "h", sans que cela leur porte préjudice, et
que de plus on pouvait se mettre des "e" où on voulait, même à la fin d'un
mot, et qu'il y avait d'autant moins d'inconvénient à cela que tous les paresseux de la
région qu'il occupait (Le nord de la Loire) ne se donnerait jamais la peine de prononcer
ses "e" dits muets.
En foi de quoi, il signa:
Orthographe
Nom dont la prononciation n'évoquait plus sa rondeur, et qui de plus comportait plus
de lettres que celui du notable Ortomègre... ce qui rehaussa son prestige. Ortomègre
était très vexé, mais il sut se rattraper le jour où Orthographe dut retourner chez
lui: il décida que son nom s'écrirait Eaurthaumaigre.
C'était vraiment n'importe quoi! et on dut nommer des spécialistes pour fabriquer des
lois légitimant ce genre de choses, c'étaient quarante braves grand-pères qui
décidèrent servilement que "O" pourrait, selon les circonstances, s'écrire:
au, hau, eau, ho, oh et même "o". C'est alors que l'un d'eux, plus poivré que
les autres essaya d'expliquer: " la recette des oeufs à la coque" en
bafouillant, "Si je mets mon petit "neu" dans l'eau, ca me fait un neu...
" "Et mon oeil" interrompit un autre. Le secrétaire notant tout ca,
interprétait à sa façon, et c'est de là que naquit la mode des "e" dans
I'"o" pour: oeufs, oeil, noeud, etc, etc.
Une autre fois l'un d'eux dit comme ça: "Les poules couvent dans le couvent en
écoutant mon chant dans mon champ" et demanda comment cela devait s'écrire. Après
de mûres discussions, ils décidèrent que du moment que "couvent" (les poules)
et "couvent (les moines) se prononçaient différemment il serait amusant de les
écrire exactement pareil, et que par contre "chant" et "champ" ayant
la même prononciation devaient s'écrire différemment à cause des mouches. Ensuite ils
jouèrent à "l'exception confirme la règle". Et tout ca finit par faire
beaucoup d'écriture. Ils en firent un "recueil" (sans "e" dans
I'"o" pour des raisons d'économies, un "o" en moins avec un
"eil", près du "cu", pour faire le tour de la question).Ils
l'appelèrent"Grammaire"en hommage à la femme du plus âgé des 40, qui leur
apportait un petit goûter tous les jours, à leur récréation de 4 heures. Celle-ci leur
fit savoir que s'étant refusée à un Anglais qui lui proposait trois livres (de beurre)
et six pinces à sucre, s'il suffisait maintenant d'un seul livre pour la personnifier,
elle en était "déchue", "déçue", et&127; n'hésita pas à
enlever la cédille pour leur dire ce qu'elle pensait d'eux. Pour la consoler ils lui
donnèrent la haute main sur les affaires de son village et lui permirent de s'appeler
comme elle voudrait. Elle se fit graver des cartes de visite au nom de "Grand'
Maire". Quand aux quarante, vu leur grand âge, ils décidèrent de s'appeler
"Les Zigs Mortels". Imperturbablement, le secrétaire transcrivait comme il
voulait l'entendre. Mais la gomme étant leur friandise préférée, ils n'allaient pas en
gaspiller pour si peu, et ils consentirent à s'appeler:
"Les Immortels"
D'ailleurs le peuple leur avait déjà trouvé un nom plus académique. Voici comment:
à cette époque-là, les hommes mettaient leurs bijoux de famille dans un petit sac
accroché à leur ceinture.Voulant se distinguer du commun des mortels, les
"immortels" arboraient des sacs mi-partie, sacs dont les deux parties
différaient d'autant plus que l'une d'elles n'existait pas. Le peuple appela ces parures
des "sacs à demi" et ceux qui les portaient des "Sacs à demiciens ".
Les quarantes avaient toujours le même secrétaire quand ils admirent ce vocable. Ils
étaient d'ailleurs très contents de lui qui, empilant les mots comme un "silo"
travaillait comme un "nègre". Ils l'appelèrent donc le Silo-Nègre, et.
décidèrent de confectionner un nouveau livre qui, en hommage, porterait le nom du dit
silo-nègre.
Toujours imperturbable celui-ci titra: "Dictionnaire". Toutes ces fantaisies
contribuèrent à la prospérité de leur petite affaire qui existe encore de nos jours.
Mais l'esprit d'initiative s'avère très nuancé: le gros de leur travail consistant à
faire de nouvelles éditions du dictionnaire en reprenant mot à mot les définitions de
leurs ancêtres sur lesquelles ils ergotent jusqu'à saturation, et qu'ils finissent par
recopier scrupuleusement. (1).
En résumé de cette première leçon :
Si la plupart des gens font des fautes d'orthographe, ce n'est pas parce que leur
grammaire n'a pas ses règles, mais parce qu'ils en font fi (2) ainsi que du dictionnaire.
(1) Note de l'éditrice ('): Pourquoi L'auteur s'est-il-départi de toute rigidité
didactique, et pourquoi cet érudit menteur noie-t-il son cours pratique dans l'étalage
de connaissances historiques ?, pourrait se demander le lecteur avisé. J'ai moi-même
donc posé la question à l'auteur qui m'a répondu: "Parce que "... Mais j'ai
l'intime conviction qu'il ne m'a pas dit là tout le fond de sa pensée, et qu'il existe
en réalité une raison plus troublante, qui est la suivante : C'est inopiné.
(') Note de l'E.D.F.: la note de l'éditrice était, avec la note du gaz pour faire le
total de la somme portée sur la chemise avec cravate à poids nets.
(2) C'est cela même dont Napoléon, écrivant à Joséphine fit fi... (illustre
exemple)
Puisqu'il suffit d'ignorer le dictionnaire et les fantaisies de la grammaire pour faire
de telles fautes d'orthographe, la confection de ces dernières ne mérite pas plus
d'explication. Et ce ne sont que des...
... Fautes d'orthographe involontaires.
Exercisse : Ecrivez dix mots difficiles.
Corrigé : Prenez un dictionnaire. Cherchez-y chaque mot tel que vous l'avez
orthographié.
Si vous l'y trouvez: raté: 0.
S'il n'y est pas: gagné: 1 point.
Si vous n'atteignez pas 8/10 au deuxième essai, n'insistez pas. Vous faites une
hypertrophie du scrupule qui vous rend allergique à l'humour.
retour
Deuxième Leçon: La faute d'orthographe consciente.
La faute d'orthographe involontaire ne peut faire rire que les titulaires du brevet
Élémentaire, et à la rigueur l'élite intellectuelle qui sait rire au second degré. Ce
ne sont là que deux faibles portions des humains francophones et dézireuderires.
Mais ici quelques remarques s'imposent.
Le rire est un sujet très vaste et l'objet de cet ouvrage n'est pas d'en étudier tous
les facteurs.
A priori en sont exclus tous facteurs physiques, même, et surtout la chatouille. Je
suppose que vous comprenez pourquoi. Nul ne peut concevoir un éditeur allant chatouiller
de ma part un directeur de messagerie qui ferait à son tour de grosses chatouilles à ses
grossistes qui distribueraient des petites chatouilles à leurs détaillants qui
attendraient le client désireux d'acheter une mienne chatouille.
D'abord, ca serait de la tromperie, car, arrivé à ce point ce ne serait plus vraiment
mes chatouilles. Le client, qui n'est point si sot qu'on le dit le verrait bien. A la
rigueur, il se laisserait peut-être volontiers duper par quelque charmante dépositaire
(A l'aéroport d'Orly, il y en a une... mais, ça ne vous regarde pas). Cependant la
plupart des kiosques à journaux seraient forcés de rendre les chatouilles invendues
qui...bref! les messageries seraient inondées de gros bouillons de chatouilles, et il se
trouverait bien quelqu'un d'assez chatouilleux pour me reprocher tout le temps perdu en
chatouilles par une corporation laborieuse, et m'enjoindre de conserver à l'avenir mes
chatouilles pour moi. Ce qui est parfaitement grotesque, car je n'arrive pas à me faire
rire en me chatouillant moi-même. Outre ces facteurs physique, nous éliminerons aussi
certains facteurs spirituels. A commencer par celui qui m'apporte les
"recommandés" à une heure où je ne suis pas assez réveillé pour apprécier
ses plaisanteries.
Les gags visuels n'entrent pas non plus dans le cadre du langage. Ni même aucun
bruitage humoristique, du pet grave d'un archevêque à la plainte aiguë de la viole
qu'on mouche, sans oublier celle de la mouche qu'on viole, de la mioche qui vole, de la
vache qui miaule, de la moule qui pioche et du glas double du chef.
Pour en revenir à la faute d'orthographe involontaire, nous disions qu'elle avait un
pouvoir hilarant très limité. Ne nous désolons pas pour si peu, mais ne nous arrêtons
pas pour si peu à ce stade, ma colombe. Apprenons maintenant, la faute consciente.
Celui qui a triché dans l'exercice de la première leçon la connait déjà, et mérite
un bon poing.
Le raffinement consiste à remplacer le mot que l'on va écrire par un homme au faune, tel
que cet exemple typique:
Charles Quint,qui est né à Gand, y habitait encore (chez M. et Mme Quint, ses
parents) quand il reçut une missive qui se terminait ainsi: "transmettez mes
hommages à votre maire, sans oublier votre père de Gand." Et notre petit quin-quint
s'en gaudit fort. "Ah! s'écria-t-il en vers (car c'était l'été, et il prenait ses
bains à Anvers et contre tous) la plaisante chose que d'omettre un accent grave sur le a,
tout juste après un mot aussi cérémonieux que "Hommages ".
En résumé le raffinement, dans la faute d'orthographe consciente, consiste à écrire
sans faute des "homme au faux nids".
Exercice: Voici&127; quelques passages d'une dictée, suivis de la copie du
malicieux élève toto. Complétez cette dictée en remplissant les espaces laissés en
blanc, de façon la plus convenable.
Texte de la dictée
La mansarde sous les toits est à Sir John qui l'habitait,
comme il sied, dans ce confort douillet. Quelle qu'eut été sa vie... Et Danley partit comme il était venu.
Copie de l'élève Toto
L'amant.Sarde saoulait toi et ta soeur jaune qu'il a
bitté. Comme il sciait! dans ce con fort douillet! Quel cul tétait sa vis!
Et dans les parties, comme il était velu
Troisième Leçon: L'a peu prés.
La dictée du dernier exercice se termine par ces mots: "comme il était
venu", que Toto écrit: "comme il était velu". On appelle cela:
"lape-pré"... "Lape" indiquant que c'est par le truchement de la
langue que l'on obtient des images telle que: "velu ", "air bu ",
" poêle occulte" qui évoquent la fertilité des "prés". D'ou
l'expression "Lape pré".
Remarque : ce n'est pas parce que "velu" et "poids lu", sont des
"lape-pré" qu'il faut généraliser à tout ce qui concerne le système pileux.
Exemple : un coiffeur vous coupe les cheveux, vous lui dites "laissez-m'en".
Ce n'est pas un "lape-pré", c'est une boutade. (Comment avez-vous pu la faire?
nous n'en sommes pas encore là.) Le coiffeur vous répond Six cheveux!". Là c'est
nettement un "lape-prés" qui fait rire. Mais s'il ne vous répond pas, non
seulement ce n'est pas un "lape-pré", mais ce n'est certainement pas un
coiffeur. Car un coiffeur doit parler; sinon , "il ne serait pas coiffair d'autres
". Ca aussi c'est un lape-pré (tiré par les cheveux). Nous avons donc dit que les
lape-pré ne concernaient pas tous le système pileux. Par exemple, une comtesse
délaissée par son mari, peut dire à son amant qui la console: "Je suis une
léchée pour compte", ce sera un lape-pre, même si elle est chauve et lisse. Si
elle hésite un moment avant d'ajouter " Na ", c'est un " Na " peu
prêt. Si son amant est un richissime petit vieux bien propre, c'est un "nabah
propret"... Je pense que vous avez compris. Comme moi non plus, pour cette fois il
n'y aura pas d'exercice.
Quatrième Leçon: Le Calembour.
"Le calembour est la fiente de l'esprit qui vole"
à dit Victor Hugo (et il s'y connaissait, le bougre).
N'allez donc pas croire que, connaissant les trois premières leçons vous allez pouvoir
faire des calembours comme Kiss à muses ou même comme Kissa m'use.
- Il vous faut un esprit. Si vous n.'en avez pas, procurez-vous en un.
Apprenez-lui à fienter, soit en lui donnant des laxatifs, soit en choisissant un
programme télé qui fasse fienter.
Apprenez-lui à voler,en le faisant fienter jusqu'à ce qu'il vole.
Apprenez lui a fienter en volant en le faisant voler jusqu'a ce qu'il fiente.
Apprenez lui a suivre le vol de ce bestiau, avec un récipient et à recueillir la
fiente au vol.
Etalez le dit calembour sur un papier que vous envoyez à l'almanach Vermot.
S'ils avaient déjà publié celui ci :
c'est que : c'est un calembour qui a fait rire;
S'ils le republient:
c'est que: c'est un calembour qui fera toujours rire;
Sinon, c'est un bon calembour, or, ce qui fait rire ce sont les mauvais calembours.
Exercice: Lire attentivement l'exemple de calembour de votre dictionnaire quelque soit
l'édition, ce doit être: "Des valeurs à lots - Des valeurs à l'eau".
Essayez-le sur vos amis.
Est-ce un bon calembour?... Résumez vos impressions en un mot.
Boby Lapointe |